Translation of "more fragile" in Italian


How to use "more fragile" in sentences:

But she's more fragile than she seems.
Lei è più fragile di quanto sembri.
He's a lot more fragile than he'd like to think.
E' molto piu' fragile di quanto gli piaccia pensare.
And right now, they're more fragile than a pair of quail's eggs.
E in questo momento sono più fragili di un paio d'uova di quaglia
'Or more fragile, 'or needy, or angry, 'or guilty.
O piu' fragili, o bisognosi, o arrabbiati, o... piu' in colpa.
The younger the child, the more fragile it is.
Più piccolo è il bambino, più è fragile.
I can't tell what's more fragile... your porcelain facade or what it's protecting.
Non posso dire cosa e' piu' fragile... La tua maschera di porcellana o quello che sta proteggendo.
Serious deficiency of calcium, protein and some elements in an organism does our nails by more fragile.
L'insufficienza seria di calcio, proteina e alcuni elementi in un organismo fa le nostre unghie da più fragile.
Our institutions are too established, but in the past, things were a lot more fragile.
Istituzioni sono troppo stabili, ma nel passato, le cose erano molto più precarie.
If I had to sum it up into one word, I would say that Marcy 1.0... was more fragile.
Se dovessi riassumerlo in una sola parola, Direi che Marcy 1.0... era più fragile.
But rocky peaks which to us, perhaps, seem a symbol of permanence, are more fragile than they appear.
Ma i picchi rocciosi, che a noi possono sembrare un simbolo di immutabilita', sono piu' fragili di quel che sembra.
He's more fragile than he cares to admit.
E' piu' fragile di quanto voglia ammettere.
She is very fragile right now, more fragile than you know.
E'... Molto fragile in questo momento, piu' di quanto tu creda.
But a home... a home is more fragile than that.
Ma la tua casa... La tua casa e' molto piu' fragile.
Trust me, she's more fragile than you think.
Fidati, è più fragile di quel che credi.
Spencer has always been smarter than the rest of us, but also more fragile.
Spencer è sempre stato il più intelligente di noi cardinali, ma anche il più fragile.
The delicate area when operated upon leaves the fragile organ more fragile at times and people have reported having erection problems and sexual dysfunctions for a couple of months.
L'area delicata quando viene utilizzata lascia a volte il fragile organo più fragile e le persone hanno riferito di aver avuto problemi di erezione e disfunzioni sessuali per un paio di mesi.
UV rays made the patient's capillaries more fragile, hastening the onset of DIC.
I raggi UV hanno reso fragili i capillari del paziente, accelerando l'insorgenza della coagulazione intravascolare.
The bombs were more fragile, so we destroyed some and knocked a few off course.
le bombe erano molto fragili, ne abbiamo distrutta qualcuna e mandate fuori rotta altre.
They are finer and more fragile than our own.
Sono piu' sensibili e fragili di noi.
This team's psyche is more fragile than my grandmother's hip joint.
La psiche di questa squadra è più fragile dell'anca di mia madre
You know, when people get very, very old, they're much more fragile.
Sai, quando le persone sono molto anziane, diventano più fragili.
Snow becomes more fragile, it doesn't take much to get rid of everything.
La neve si assottiglia. È faciel liberarsene.
Vessels become more fragile and prone to damage from atherosclerosis and other pathological processes.
I vasi diventano più fragili e soggetti a danni da aterosclerosi e altri processi patologici.
If the level of estrogen is insufficient, there is a male type of hair, the skin grows older, excess weight in the abdomen, hips accumulates, the bones become more fragile.
Se il livello di estrogeni è insufficiente, c'è un tipo di capelli maschile, la pelle invecchia, l'eccesso di peso nell'addome, i fianchi si accumulano, le ossa diventano più fragili.
The walls of the capillaries become more fragile, their permeability increases, a certain amount of blood plasma moves into the intercellular space - edema is formed.
Le pareti dei capillari diventano più fragili, la loro permeabilità aumenta, una certa quantità di plasma sanguigno si sposta nello spazio intercellulare - si forma l'edema.
In comparison with metallic analogs, these products are more fragile.
Rispetto agli analoghi metallici, questi prodotti sono più fragili.
In addition, in the presence of a frame, the risk of material damage increases significantly, it becomes more fragile without having a hard surface.
Inoltre, in presenza di un telaio, il rischio di danni materiali aumenta in modo significativo, diventa più fragile senza avere una superficie dura.
It seemed to me, even, that there was nothing more fragile on all Earth.
Mi sembrava pure che non ci fosse niente di piu fragile sulla Terra.
The complex things get more fragile, more vulnerable; the Goldilocks conditions get more stringent, and it's more difficult to create complexity.
Le cose più complesse sono anche le più fragili, le più vulnerabili, le "condizioni di Riccioli d'Oro" diventano via via più rigorose, ed è più difficile riuscire a creare entità complesse.
The next stage introduces entities that are significantly more fragile, significantly more vulnerable, but they're also much more creative and much more capable of generating further complexity.
La fase seguente introduce entità che sono di gran lunga più fragili, molto più vulnerabili, ma sono anche più creative e più capaci di creare ulteriori entità complesse.
The physical exterior reveals a crack in which you can get a glimpse at a more fragile interior.
L'aspetto esteriore rivela uno spiraglio dal quale puoi intravedere un'interiorità più fragile.
Not one more fragile infant should have to go directly from the incubator to day care because his parents have used up all of their meager time sitting in the NICU.
Nessun fragile neonato dovrebbe passare direttamente dall'incubatrice all'asilo nido perché i genitori hanno speso il misero periodo di permesso seduti in neonatologia.
A lot of us like to go there, and because we're managing them to be stable in the face of a changing planet, they often are becoming more fragile over time.
A molti di noi piace andarci, e poiché li stiamo gestendo in modo che rimangano stabili in un contesto di cambiamento globale, spesso, col tempo, diventano i più fragili.
I don't think we are actually killing the internet, but I do think that we are in the middle of a kind of irresponsible centralization process that makes our internet more fragile.
Non credo che stiamo davvero uccidendo internet, ma penso che siamo nel bel mezzo di un processo di centralizzazione piuttosto irresponsabile il quale rende Internet più fragile.
And yet we adults act as if girls are more fragile and more in need of help, and they can't handle as much.
E gli adulti si comportano ancora come se le ragazze fossero più fragili e avessero più bisogno di aiuto, e che non possano sopportare molto.
So evidently, societies in some areas are more fragile than in other areas.
Quindi, evidentemente, le società in alcune aree sono più fragili di altre.
How can we understand what makes some societies more fragile than other societies?
Come possiamo capire cosa rende alcune società più fragili di altre?
So, some societies, for subtle environmental reasons, are more fragile than others.
Quindi, alcune società, per ragioni ambientali non sempre evidenti, sono più fragili di altre.
But the circuits are also more fragile, and have a shorter overall lifespan.
Ma i circuiti sono anche più fragili e hanno una durata complessiva più breve.
5.8398110866547s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?